Сочинения по литературе и русскому языку. Рылеев К.Ф.. Анализ стихотворения Рылеева 'К N. N.'



К N. N.

Ты посетить, мой друг, желала

Уединенный угол мой,

Когда душа изнемогала

В борьбе с болезнью роковой.

Твой милый взор, твой взор волшебный

Хотел страдальца оживить,

Хотела ты покой целебный

В взволнованную душу влить.

Твое отрадное участье,

Твое вниманье, милый друг,

Мен снова возвращают счастье

И исцеляют мой недуг.

Я не хочу любви твоей,

Я не могу ее присвоить;

Я отвечать не в силах ей,

Моя душа твоей не стоит.

Полна душа твоя всегда

Одних прекрасных ощущений,

Ты бурных чувств моих чужда,

Чужда моих суровых мнений.

Прощаешь ты врагам своим -

Я не знаком с сим чувством нежным

И оскорбителям моим

Плачу отмщеньем неизбежным.

Лишь временно кажусь я слаб,

Движеньями души владею;

Не христианин и не раб,

Прощать обид я не умею.

Мне не любовь твоя нужна,

Занятья нужны мне иные:

Отрадна мне одна война,

Одни тревоги боевые.

Любовь никак нейдет на ум:

Увы! моя отчизна страждет, -

Душа в волненье тяжких дум

Теперь одной свободы жаждет.

В стихотворении "К N. N." (Ты посетить, мой друг, желала...) он очарован любимой женщиной. Интимная тема любовного послания поддержана мелодическими повторами, анафорами:

Твой милый взор, твой взор волшебный

Хотел страдальца оживить,

Хотела ты покой целебный

В взволнованную душу влить.

Твое отрадное участье,

Твое вниманье, милый друг,

Мен снова возвращают счастье

И исцеляют мой недуг.

Но постепенно интимная тема осложняется гражданской. Оказывается, герой и героиня держатся разных мнений, и обоюдное влечение не исключает разности позиций, характеров, убеждений. Как обычно в русской лирике, герой считает женщину во всем правой ("моя душа твоей не стоит..."), но ему дороги его взгляды, и он не может им изменить:

Прощаешь ты врагам своим -

Я не знаком с сим чувством нежным

И оскорбителям моим

Плачу отмщеньем неизбежным.

Суровость диктуется его сознанием борца, отвергающего религиозное смирение и духовное рабство:

Лишь временно кажусь я слаб,

Движеньями души владею;

Не христианин и не раб,

Прощать обид я не умею.

Герой сперва напоминал унылого и разочарованного страдальца, отъединенного от людей:

Ты посетить, мой друг желала

Уединенный угол мой,

Когда душа изнемогала

В борьбе с болезнью роковой.

Но затем характер его "болезни роковой" прояснился. Причина ее заключена не в любви, не в холодности или измене любимой женщины, не в отгороженности о жизни, а в обществе:

Любовь никак нейдет на ум:

Увы! моя отчизна страждет, -

Душа в волненье тяжких дум

Теперь одной свободы жаждет.

Герой лишь ненадолго отчаялся. И хотя он благодарен женщине за участие, но ее любовь не может исцелить его "недуг". Обретение "целебного покоя" и "счастья" - только мгновенное состояние, не отменяющее "бурных чувств" и "тяжких дум". Через границу характеров и мнений герой постигает общественный смысл личных страданий.

Он начинает понимать, что любовь, коль скоро не в ней причина его страданий, не в силах излечить "болезнь роковую". Теперь его ум просветляется ("Движеньями души владею...), и герой решительно воспринимает любовь как чувство, затмевающее его гражданское самосознание:

Я не хочу любви твоей,

Я не могу ее присвоить;

Я отвечать не в силах ей...

. . . . . . . . . . . . . . . .

Мне не любовь твоя нужна...

Лирический герой Рылеева способен на большое и горячее чувство. Элегические формулы выражают не аскетизм, а гражданскую подоснову присущей ему сдержанности. Рылеев создает психологически выразительный портрет патриота-свободолюбца, который стремится понять истоки своих страданий, внутреннюю неудовлетворенность, колебания, слабости и в конце концов находит истину.

Скачать одним архивом
Ваши комментарии, уточнения:
нет